It wasn't easy but we've tried to include uniquely Australian slang here and to exclude British and American slang even though these are. Australian slang unites the true-blue and the dinky-di and separates the cheeky little possums Images in this PDF are provided at approximately A4 @ dpi. The picture commonly painted of the Australian using a heavy proportion of slang terms in his talk when com pared with speakers in other countries is difficult to.
|Language:||English, Spanish, French|
|ePub File Size:||17.37 MB|
|PDF File Size:||10.21 MB|
|Distribution:||Free* [*Register to download]|
dictionaries the past and present Australian slang or colloquialisms are well documented. Australian slang contributes to a vocabulary that most Australians . PDF | On Jan 1, , James Lambert and others published The Macquarie Australian Slang Dictionary. Learn the 30 coolest Australian slang words here, and you'll sound like an Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you .
Call it Strine, call it Ocker, call it whatever you like, but the way we speak is at the very heart of our national identity. We are a relaxed country with a healthy dismissiveness towards authority and formality and so it stands to reason that the informality of slang has burgeoned here like nowhere else. Beginnings Australian slang has one of the longest traditions of any variety of English. It is fair to say that Aussie slang began the very day the ships of the First Fleet left the docks of the Old Dart and set out on the arduous journey Down Under. The convicts, settlers, soldiers, and sailors aboard spoke a mish-mash of differing dialects and versions of British working class slang — all of which were mixed together in a unique medley during the long voyage prior to arrival at the remote shores of distant New Holland. Much is made of our convict beginnings, especially by foreigners who wish to deprecate us, and it is well established that members of the criminal fraternity did continue their former habits in their new land. One word which began in the shadows 1 of life is the quintessential Australianism bludger.
Dialect influence Throughout 19th century Britain — before the days of telecommunications — language changed strikingly from region to region and it was possible to detect where a person came from by the way they spoke English. These different versions of the language are known as regional dialects. During the colonial period large numbers of dialect speakers migrated to Australia, each bringing with them a store of words, phrases and expressions from their own locality, and it is to these that a number of modern Australian slang words owe their origin.
Examples include fair dinkum, chook, dag, billy, burl, fossick, larrikin, skerrick, and tacker. Irish English is of course just another dialect and Australia saw no small number of immigrants from the Emerald Isle, which fact can be seen today is the words barrack, gob, shenanigans and the very Australian second person plural pronoun youse — a variation of the typical Irish yez, which owes its existence to the fact the Gaelic had separate forms for the singular and the plural second person pronoun.
Aboriginal influence When the first white settlers arrived there were over separate languages spoken by the traditional owners of this country.
Sadly most of these languages are now extinct. Naturally the colonists borrowed many words from Aboriginal languages, especially for unfamiliar flora and fauna — budgerigar, dingo, kangaroo, koala, bindi-i and yabby — and for items of traditional Aboriginal culture — boomerang, humpy, etc. In terms of slang a number of Aboriginal words were taken and then given slightly different meanings. Thus the dilly was a traditional Aboriginal bag made from native grass twine, in slang this becomes a general term for any small bag for bits and bobs.
Native-born slang As change is a natural and inevitable part of language, so Australian English continued to develop on its own and in its own way: a new shoot cut off, as it were, from its parent plant a world away in the northern hemisphere. Part of this natural growth was the creation of new slang terms.
Cockney and Rhyming Slang Cockney is the name for the dialect peculiar to the East End of London and is sometimes incorrectly regarded as the precursor to Australian English. In fact, the amount of Aussie slang that can be directly attributed to Cockney is next to nothing.
This new slang phenomenon swept Britain and within the space of a few decades had made its way to Australia. In Australia the inherent humour of rhyming slang caused it to take off in no uncertain manner and very soon Aussies were coining their own rhyming slang terms.
This contrivance has led to the interesting situation where some words have lost their rhyme word entirely and are commonly used by the general public in complete ignorance of the fact that they are using rhyming slang.
I trow not many. And if people knew the missing rhyme to the terms berk and dropkick, well, they may not be so keen to use those words! You can look them up in the body of the dictionary! Regionalisms A regionalism is a word that is used only in a restricted area, and there are quite a few of them in Australia.
Beginning in , Macquarie Dictionary in conjunction with the ABC, ran a website, the Australian Word Map, devoted to collecting and preserving regionalisms from around the country. This website is still running and all Australians are urged to continue to add to the information there. As websites go, Australian Word Map was an enormous success. It was by far the most extensive survey of Australian regional English every undertaken, resulting in over words recorded from thousands of correspondents from around the country.
It uncovered for the first time untold numbers of Aussie words and phrases that had never been recorded by any other dictionary writer or glossarist in the history of Australian lexicography, from to present.
It has a mind-bogglingly stunning array of fascinating material, contributed from fair dinkum, ridgy-didge Aussies, the country over. Naturally, all the slang that was contributed to Australian Word Map has found its way into the Macquarie Slang Dictionary.
At any given point in time there are a number of piquant examples, generally adopted by the younger generations, that make the blood of all ridgy-didge blokes and sheilas boil.
But it is not as bad as some people like to make out. Use the word choccy. Lappy This abbreviation is more of a nickname. Think of it as a cute name for your laptop! Everyone in Australia knows about Accadacca! Devo Devastated is often shortened to devo. In context, it would be used in this way: The surf was bad this weekend. I was devo! So, devo means just really upset.
This word is an extension of arvo. Nothing much. In Australia we call it something completely different. Well, we often have a mini-market inside each gas station. They sell food and offer other services. So, after you fill up your car with petrol, you can also buy milk, coffee, water, credit for your phone, maybe a latte, sometimes you can even pay your bills.
Of course, 4 syllables—ser-vice-sta-tion—is too much effort for us, so we have abbreviated it to servo. Petty This word is more common among younger people. So, after you go to the servo, you fill up your car with petty petrol. Remember, petrol is what we call gasoline. Bottle-o This is the abbreviation for a bottle shop liquor store. Tinny In Australia, many of our beers are sold in cans. We call these tins. There are many abbreviations for job titles.
The most commonly abbreviated occupations are those which we have day-to-day contact with, meaning we see or interact with them very often. Coppa A police man or law enforcement officer. Of course, with our accent and way with words, it sounds a little different in Australia.
For example, electricians, plumbers and carpenters have trade jobs. Not just anybody can have one, you need to learn how first. We call these skilled workers tradies. Postie This is simple: A postie is a postman, someone who delivers our letters and parcels every day.
Garbo This is short for garbage man or garbage truck driver. Muso Anyone who plays in a band at a pub is referred to as a muso. Most of the time they get a small amount of money and free beer for performing at their local watering hole pub.
Cabbie A cabbie is a cab driver or taxi driver. We usually refer to cabs as taxis in Australia…however we prefer to use to noun cabbie for the taxi driver.
Americans use this term as well. This type of skilled work involves laying bricks in floors, sidewalks and building walls. Firey A fireman.
We tend to use this word to refer to both things interchangeably. The last 4 abbreviations are nouns. Facey The shortened version of Facebook.
Did ya see that new photo on Facey? That was heaps good! Typical prezzies plural include wine, beer or gift vouchers. This is our word for Christmas! Start buying your chrissie prezzies before the stores are empty! The humble avocado avo can be eaten in many ways.
I recommend it on toast. I really feel like a burger. After filling up at the servo, I put on the radio. Accadacca was playing. I was really excited about the song and started driving too fast. I must have been speeding because a Coppa pulled me over. I just finished work. Paolo sometimes works as a Muso down at the local pub.
I ordered a burger and fries and Paolo ordered chicken nuggets and a choccy biccy. They had free Wi-Fi there, so we used our lappys and went onto Facey. It turns out that our mate got a new job as an Ambo driver! We were defo excited about that! After a while on Facey, we started looking for some good Chrissy prezzies for our friends.
If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos.